[Denis MacDougall]: Em vigor a partir de 29 de março de 2023, o Governador Haley sancionou um projeto de lei orçamentária suplementar que, entre outras coisas, prorroga as disposições temporárias relacionadas à lei de reuniões abertas até 31 de março de 2025. Geralmente, esta extensão adicional permite que os organismos públicos realizem reuniões remotamente sem um quórum do órgão público fisicamente presente no local da reunião e forneçam acesso alternativo adequado às reuniões remotas. O texto não faz quaisquer alterações substantivas à reunião aberta, ao mesmo tempo que estende a data de expiração e as disposições temporárias relativas às reuniões remotas de 31 de março de 2023 para 31 de março de 2025. Ótimo.
[Heidi Davis]: Obrigado, Dennis. Em seguida, convocarei a reunião para 635 em 16 de agosto de 2023. E a primeira coisa a fazer é dar as boas-vindas à Caroline na Comissão de Conservação. Muito obrigado por se juntar a nós. Vou pedir que nos apresentemos. Eu vou começar. Sou Heidi Davis e sou a presidente do CONCOM.
[Heather]: Olá, sou Heather Champney-Anderson e conversamos por um minuto. Mais uma vez, parabéns. Um bom artigo.
[Marie Izzo]: Obrigado por se juntar a nós. Sou Eric Rexford, membro da comissão.
[Craig Drennan]: Sim, bem-vindo a bordo. Meu nome é Craig Drennan. Também sou membro da comissão.
[Heidi Davis]: Então, Greg, você não foi o mais novo membro da comissão por muito tempo.
[Craig Drennan]: Estou bem com isso, apenas um ano, ok.
[Heidi Davis]: É um ano, uau, isso é incrível. Ok, Dennis, me ajude, o que queremos passar primeiro?
[Denis MacDougall]: Bem, acho que poderíamos fazer a RDA primeiro, porque geralmente fazemos no início da noite. e nós podemos fazer isso. E pensei que faríamos isso. Continuaremos então até 4000 Mississippi Valley Parkway.
[Heidi Davis]: Excelente. O Sr. Lamb está aqui ou é um representante? Estou aqui. Excelente. Excelente. Bem, bem-vindo à audiência da Comissão de Conservação.
[Adam Hurtubise]: Obrigado.
[Heidi Davis]: Vejo que você enviou um pedido de determinação para a substituição de uma entrada de automóveis existente na 69 South Street. Seria ótimo se pudéssemos, Dennis, você não pode abrir o plano para isso, certo? Sim. Isso seria uma grande ajuda.
[Unidentified]: Portanto, isso está substituindo o existente.
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Sim, esta é a entrada de automóveis tal como existe. Já retirei o asfalto e levei para uma lixeira. Então era assim que existia antes. E há uma inclinação em direção ao rio. Então a água está correndo para o rio neste momento.
[Heidi Davis]: Ok, então qual é... Você poderia me contar sobre sua proposta?
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Então, se você for para a próxima página, talvez, ou para a outra, sim. Portanto, queremos colocar um muro de contenção na parte de trás que terá cerca de 30 polegadas, 36 polegadas de altura, no máximo. Isso nos permitirá levantar a parte onde ficava o asfalto e torná-la plana. Então não haverá mais drenagem para o rio. E então vamos colocar pedras permeáveis, tijolos, e fazer a água descer pelos tijolos. E então, na verdade, haverá uma ligeira inclinação para a metade frontal da entrada, que terá, ainda haverá pavimentação, mas essa parte da entrada irá ligeiramente em direção à rua, uma ligeira inclinação em direção à rua. Então vamos reverter, consertar ou reverter completamente a inclinação em direção ao rio e torná-la permeável para não termos mais problemas com o asfalto. E basicamente a entrada de automóveis terá quase o mesmo tamanho. Haverá um pouco mais porque mudamos a abertura da entrada de automóveis do lado esquerdo da árvore para a parte inferior e para o lado direito porque houve muitos problemas para entrar na entrada ao redor daquela árvore. Então mudamos para que a abertura fique do lado oposto. Pavimentos de tijolos do mesmo tamanho, fixando o talude.
[Heidi Davis]: Obrigado. Vou abrir esta questão à discussão da comissão.
[Marie Izzo]: Se me permite, estou curioso, Sr. Lam, você tem uma seção Não tenho vista nem planta com elevações existentes, elevações propostas. Só estou tendo dificuldade em visualizar quanto preenchimento haveria na parte de trás da garagem para atingir aquela condição quase plana.
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Não. Portanto, o muro de contenção no lado esquerdo da casa terá cerca de 30 centímetros de altura, onde a casa fica no canto superior esquerdo desta imagem. E então o canto superior direito terá no máximo 36 centímetros de altura. E então terá zero centímetros de altura aqui na frente. Então na verdade é a inclinação a inclinação é de cerca de 43 pés. A inclinação cai aproximadamente 36 polegadas ao longo da distância de 43 pés da frente da calçada onde fica a rua, onde fica a calçada, até os fundos. Haverá bastante preenchimento para subir de nível. Será tudo cascalho e pedras limpas.
[Craig Drennan]: Eric, eu tinha o verso do envelope que dizia 40-50, 40 a 60 jardas cúbicas, dependendo das inclinações exatas existentes.
[Marie Izzo]: Obrigado, Craig.
[Heidi Davis]: Alguém pode me lembrar se isso está dentro da planície de inundação do Rio Mystic?
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Sim, estamos. O canto traseiro da entrada fica a cerca de 18 metros do Rio Mystic a partir desse canto.
[Heidi Davis]: A minha dúvida é sobre o que se chama de várzea, que fica separada do rio. É uma área de recursos e é conhecida como planície de inundação de 100 anos. Você tem que pagar pelo seguro contra inundações? Tenho certeza que sim. Sim.
[Unidentified]: Sim.
[Marie Izzo]: Sim, eu acho, Heidi, você está chegando onde eu estava indo. Só estou curioso para saber se alguma parte disso se enche por dentro BLSF, mas sem o benefício de alguns dados topográficos é muito difícil saber.
[Craig Drennan]: Eu dei uma olhada no mapa do povoamento ou na cobertura da planície de inundação nesta área. Acredito que a propriedade do requerente esteja dentro de 500 e talvez parte da propriedade esteja dentro de 100, mas não acredito que a entrada proposta esteja dentro de 100. Hum, eu pessoalmente estava olhando mais para os volumes, porque ainda há muito para entrar e sair sem medidas de controle de erosão durante a construção. Mas não creio que esta parte da propriedade esteja dentro da linha de 30 metros.
[Unidentified]: Obrigado, Craig.
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Atualmente, tenho sacos de areia instalados com cerca de quinze centímetros de altura ao redor de onde retirei o asfalto e eles vão construir o muro de contenção e depois vão colocar o concreto e colocar o aterro atrás do muro de contenção. Então não acho que nada disso venha à tona.
[Heidi Davis]: Obrigado.
[Denis MacDougall]: Olá, estou preparando a várzea no momento. Se você me der 30 segundos, tenho um mapa de enchentes. Estou apenas trabalhando nisso.
[Heidi Davis]: Você poderia indicar qual é a propriedade? Esse sim.
[Adam Hurtubise]: Bem aí, sim. Ou o correto.
[Unidentified]: Certo, ok. Um com uma árvore.
[Heidi Davis]: Acho que é um pouco limítrofe. Dennis, você consegue ver até que ponto a entrada se estende?
[Unidentified]: Obrigado.
[Marie Izzo]: É difícil dizer onde cairia essa elevação, esse contorno. Acho que estamos falando da elevação seis.
[Unidentified]: Para a zona AE aqui. Parece que é...
[Adam Hurtubise]: A esquina da entrada ficará exatamente onde você está com o ponteiro, bem ali, no canto direito.
[Unidentified]: Você é burro, Dennis. Dennis, você está em silêncio, então se você disse alguma coisa, não sei o que foi.
[Denis MacDougall]: Peço desculpas. Então não sei se você conseguiu ver o que eu estava fazendo lá. Acabei de medir porque fica a cerca de 43 pés da rua no mapa. E isso nos leva a este ponto. E então, você sabe, parece assim, porque parece que é basicamente um retângulo. Forma retangular da rua. Portanto, parece que está a 150 metros, mas não a 30 metros.
[Heidi Davis]: 500 anos, não 1, desculpe. Sim.
[Denis MacDougall]: Eu deveria viver tanto tempo.
[Heidi Davis]: Ok, bem, isso é útil. Então está perto. Mas como se sente a Comissão em termos de nível de conforto com este tipo de medição, ou queremos ter algo definido no terreno? Bem, deixe-me reformular isso. Temos diante de nós um pedido de determinação. Então nossas opções são emitir algo positivo ou negativo. Portanto, eu gostaria de receber alguma contribuição da comissão sobre quais são seus sentimentos.
[Marie Izzo]: Suponho que irei expressar algumas reservas sobre a proximidade da planície de inundação ao limite de trabalho. Dito isto, simpatizo com o que o Sr. Lamb está tentando alcançar e alcançará removendo a superfície permeável e corrigindo alguns problemas de drenagem em sua propriedade. Eu acho que tendo dito isso, Eu estaria inclinado a emitir ou considerar uma determinação negativa com condições específicas relacionadas ao controle de sedimentos enquanto eles fazem o trabalho.
[Heidi Davis]: Obrigado, Érico. Agradeço sua opinião. Mais alguém?
[Jenny Graham]: Concordo com a opinião do Eric.
[Unidentified]: Ele disse isso bem. Eu também.
[Heather]: Estamos bastante familiarizados com toda essa seção. Então, estou muito grato pelo que você está fazendo ou tentando fazer aqui também.
[Craig Drennan]: Sim, eu também estou. E acho que Eric colocou isso bem. A única coisa que eu gostaria de ver são medidas ENF para mitigar o impacto que sejam algo como uma medida de fluxo, como uma meia de filtro de compostagem ou uma barreira de sedimentos. para poder fazer isso. Acho que seria bom se pudéssemos fazer isso no verão, o que capturaria e treinaria sedimentos em vez de colocar sacos de areia ou algo parecido.
[Heather]: Principalmente com o tipo de água que tivemos neste verão.
[Marie Izzo]: aquela árvore enquanto o trabalho continua? Certamente fora da minha casa do leme, mas talvez outros tenham ideias sobre possíveis impactos para aquela árvore?
[Heather]: Acho que é uma consideração razoável, especialmente, novamente, se você estiver familiarizado com aquela propriedade e aquela entrada, a árvore, especialmente se estiver trazendo o tipo de material de que está falando, não acho que seja um pedido irracional.
[Heidi Davis]: Eu acho que você geralmente deve proteger até a borda da copa se quiser proteger uma árvore.
[Marie Izzo]: Isso é possível neste cenário?
[Heidi Davis]: Sim, eu não sei.
[Marie Izzo]: Eu sinto que essa seria a entrada inteira.
[Heather]: Você tem razão. Você tem razão. Será a entrada inteira. É uma árvore enorme, é uma árvore grande. Existe outro? Existe uma segunda árvore também?
[Adam Hurtubise]: Temos árvores por toda parte.
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Temos cinco ou seis árvores maiores penduradas nesta entrada.
[Heidi Davis]: A árvore de que estamos falando, que tipo de árvore é?
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: É um carvalho com cerca de um metro e meio de diâmetro. É muito grande. Eu não quero reduzir isso. Está meio que na entrada da garagem, mas nós adoramos, então não vamos movê-lo.
[Adam Hurtubise]: Não queremos danificá-lo.
[Heidi Davis]: Em algum lugar tenho condições seguras para árvores. Claro, não posso destacá-los por um segundo.
[Heather]: Quer dizer, acho que, no mínimo, queremos obviamente proteger a casca e a própria árvore. Eu não tenho certeza. Neste ponto, tem havido muita atividade na linha de gotejamento, apenas a localização onde está a árvore e o fato de ser uma entrada de automóveis.
[Heidi Davis]: Tudo bem. Portanto, é claro, é aconselhável evitar ao máximo passar por cima das raízes com equipamentos pesados.
[Heather]: Isso será impossível nesta entrada.
[Craig Drennan]: Acho que também queremos evitar colocar o destilador encostado no tronco, embora com uma inclinação de 2,5%, não acho que haja muita preocupação com isso acontecer.
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Faremos com que a entrada passe por uma área ao redor, a cerca de um metro de distância da árvore, e então teremos um canteiro de flores ao redor da árvore, em nenhum lugar perto do tronco.
[Marie Izzo]: Acho que faria sentido presumir que você precisa fazer backup ou ter acesso a algum tipo de equipamento que proteja o porta-malas. Eu acho que é um dois por quatro bem simples enrolado no tronco da árvore até 3, 5 metros, tanto faz.
[Unidentified]: Mais um lugar.
[Heidi Davis]: Você tem algum membro do público aqui para este artigo específico? Não ouvindo nada, levei-o de volta à comissão. Então eu concordo com isso. Desculpe, não tenho meus pontos negativos. Não acho que seja um 3 negativo, acho que é um 1 negativo. ter uma moção da comissão.
[Marie Izzo]: Primeiro, o requerente protege as duas árvores na entrada da garagem, conforme apropriado. Acho que isso deixaria isso para o empreiteiro ou arborista. Em segundo lugar, decidimos que o controlo de sedimentos em torno do limite de trabalho seria apropriado aqui? Sim. Queremos especificar o tipo de controle de sedimentos?
[Craig Drennan]: Controle de explosão de perímetro consistente com o Manual de Controle de Águas Pluviais de Massachusetts. Perfeito, obrigado Craig.
[Heidi Davis]: Mais do que apenas sacos de areia.
[Craig Drennan]: Mas isso deixa o empreiteiro o suficiente para que ele provavelmente possa escolher algo que funcione com alguma margem de manobra.
[Heidi Davis]: Então, além dos sacos de areia, queremos ver. Controle de erosão além de sacos de areia. Eu tenho um segundo?
[Craig Drennan]: A segunda coisa.
[Heidi Davis]: Excelente. Eu atenderei a chamada. Mesclado? Sim. Carolina?
[Unidentified]: Chance.
[Heidi Davis]: Craig?
[Unidentified]: Chance.
[Heidi Davis]: ¿Érico?
[Unidentified]: Sim. E eu gosto de um sim.
[Denis MacDougall]: Chris, vou escrever para você. E se você tiver alguma dúvida sobre controle de erosão, me ligue e eu te ajudo. E então, quando estiverem no lugar, me ligue e eu cuidarei disso. Basta dar uma olhada neles.
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Excelente.
[Denis MacDougall]: Deve estar em andamento nos próximos dias.
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Obrigado. Estou certo de que o negativo é bom para mim neste caso?
[Denis MacDougall]: Sim, sim, exatamente. É sim.
[eQfu2R5n4yE_SPEAKER_01]: Muito obrigado a todos. Vejo todos vocês mais tarde. Obrigado. Boa sorte com seu projeto.
[Heidi Davis]: Obrigado. Bem, falta um e faltam cinco? Ou o quê? Bem.
[Denis MacDougall]: Algo assim. O próximo é o aviso de intenção da 4000 Mystic Valley Parkway.
[Heidi Davis]: Ok, ótimo. E sei que temos vários partidos aqui, não tenho certeza de quem ocupa qual função. Mas se pudéssemos receber uma apresentação do representante do candidato e se você pudesse indicar o nome dele para registro, agradeceríamos.
[Marie Izzo]: e peço desculpas por interromper, mas, para que conste, não participarei deste assunto. Obrigado.
[MCM00001600_SPEAKER_05]: Obrigado. Boa noite, membros da comissão. Meu nome é Tim Alexander, do Mill Creek Residential. Em nome do proponente do projeto em 4000 Mystic Valley Parkway, posso fazer algumas apresentações rápidas à equipe. Estou acompanhada por Louise Gianakis de Goulston e Storrs, consultora do projeto. E depois Tony Donato e Devin Morse, ambos da Hancock Associates. Tony é o engenheiro civil do projeto e Devin é o cientista das zonas úmidas. Então, começarei com apenas alguns pontos introdutórios rápidos e depois os entregarei a Tony e Devin também. Tony, você tem slides para compartilhar?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Sim, vou compartilhar minha tela.
[MCM00001600_SPEAKER_05]: Obrigado. E enquanto Tony faz isso, apenas para o benefício da comissão, Mill Creek Residentials, a empresa para a qual trabalho, o desenvolvedor que é dono disso e, na verdade, o empreiteiro geral deste projeto, espero que já estejamos familiarizados com alguns de vocês. Temos um projeto na Cabot Road. chamada Madera Medford, que esteve à frente da comissão há muitos anos devido à sua proximidade com o rio Malden. Muito trabalho foi feito naquela época e espero que obviamente tenha dado frutos e tenha sido positivo para a comunidade. Certamente vimos isso como algo positivo. Mais uma vez, desenvolvemos, construímos e, de fato, continuamos a possuir e administrar essa comunidade. Bem na mesma rua deste local, que é 4000 Mystic Valley Parkway, Não tenho certeza se você precisa de permissão para compartilhar.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Você não consegue ver isso? Parece que estou compartilhando. Não podemos.
[MCM00001600_SPEAKER_05]: Ainda não consigo ver. Aqui vamos nós. Obrigado. Então, apenas alguns slides sobre o local e um pouco sobre o histórico do projeto. Então, 4000 Mystic Valley Parkway, logo ao sul da área úmida que discutiremos esta noite, em frente ao McDonald State Park e obviamente ao longo da Mystic Valley Parkway ao sul e da Commercial Street ao oeste. O local está atualmente reformado, por assim dizer, com um prédio térreo de aproximadamente 60.000 pés quadrados que está atualmente vago. As fotos que vocês podem ver, uma, duas e três, do entorno do local. Em grande parte, Tony pode entrar em alguns detalhes, mas obviamente a maior parte, se não todo, o local é atualmente impermeável à construção ou ao asfalto. Repassando um pouco do plano de fundo para que você tenha. Se você passar para o próximo slide, este projeto acaba de concluir uma revisão pelo Conselho de Zoneamento de Medford como uma submissão 40B para a cidade. Foi realizada, acho que foi uma revisão de pouco mais de 180 dias, tanto pelo conselho quanto pelos revisores que foram contratados pelo conselho. E isso incluía revisão arquitetônica por pares, mas o mais importante para sua comissão, engenharia civil, revisão por pares, transporte, revisão por pares. Isso foi detalhado, obviamente entendendo o desenho do projeto, tanto acima do solo quanto subterrâneo. Certamente as águas pluviais foram uma grande parte disso, e Tony pode falar um pouco mais sobre esse detalhe. Mas o projeto concluiu com sucesso a revisão do ZBA e recebeu uma licença completa em julho. Portanto, devo dizer, e espero que Dennis também possa falar sobre isso, em ambas as suas funções, que foi um processo muito colaborativo com o conselho e os revisores. Sentimos que foi uma experiência muito positiva sair disso. Mais alguns slides e imagens. Obviamente que se trata de uma planta de implantação que contempla os dois edifícios que estão a ser propostos e foram aprovados juntamente, certamente, com as áreas paisagísticas e urbanas que os acompanham. Há uma melhoria, por assim dizer, com uma área menos impermeável e mais permeável no local que existe atualmente. juntamente com, obviamente, o acesso requerido e necessário ao local por dentro e por fora, tanto para pedestres quanto para veículos. Acredito que os slides a seguir são apenas algumas imagens das representações das elevações que passaram pelo processo de revisão por pares com o revisor arquitetônico. Então acho que podemos discutir se é Tony ou Devin. Vou deixar isso agora e entrar em alguns detalhes sobre como o local interage, por assim dizer, com a zona úmida ao norte.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Obrigado, Tim. Eu posso cuidar daqui. Quero apenas fazer um breve resumo. Visão geral da drenagem. Portanto, o local existente tem 2,8 acres e está aproximadamente 80% coberto neste momento por estruturas ou estacionamento. Olha, as águas pluviais são controladas. Existem algumas bacias hidrográficas localizadas no local. Não há mitigação de águas pluviais e segue para o sul e se conecta à linha de esgoto municipal em Mystic Valley Parkway. A remodelação desta propriedade reduzirá significativamente a quantidade de material impermeável no local e incorporará muitas das melhores práticas de gestão, melhorando consideravelmente a qualidade do escoamento de águas pluviais do local. Essas práticas incluirão, desculpe, essas práticas incluirão Remoção de Bostris por meio de infiltração e conformidade com os regulamentos de gestão de águas pluviais de 2022 da cidade de Medford. Remoção de sólidos em suspensão através da utilização de fossas profundas, coletores de gases e separadores mecânicos. Além disso, como parte das exigências de I&I da cidade, o projeto fornecerá O local é considerado redesenvolvimento e atende a todos os 10 padrões da lista de verificação, especificamente o ponto um, não haverá novos sem tratamento. foram cumpridas conforme exigido. A qualidade da água excede 80% de remoção de SST. O projeto não é considerado um uso com maiores cargas poluidoras. Não há áreas críticas nas proximidades do local. Como mencionei acima, o site é considerado uma remodelação. Um plano de poluição de águas pluviais será fornecido no momento da seleção do GC e antes da construção haverá um projeto de notificação no verso. É fornecido um plano operacional de prevenção da poluição e é fornecida uma declaração de descarga ilegal. Posso mostrar a vocês, se puder, tenho fotos gerais das melhorias nas águas pluviais aqui, só para revisar. A água do telhado seria coletada desses edifícios. Estamos disponibilizando um sistema de recarga entre os prédios um e dois, que também coleta águas pluviais do estacionamento. Estamos fornecendo uma fila de isolamento aqui como parte de nossa mitigação para alcançar 80% de remoção de TSS. Estamos fornecendo um segundo sistema de cobrança bem aqui. Mais uma vez, irá recolher água do telhado nestes tanques de captação. e depois uma linha isolada. Relativamente às águas pluviais nas traseiras, existe um passadiço que liga esta rua comercial a esta parte da frente do edifício número dois. Aqui está pavimentado, mas o que estamos fazendo é criar uma vala de infiltração ao longo do lado norte da estrada para coletar Qualquer escoamento da área impermeável e direcioná-lo para a estrutura de drenagem. Novamente, aqui está uma foto do site como ele é. Há um lago aqui e um lago aqui. Não há armadilhas para gás e é uma espécie de saídas para a linha de tempestade municipal dentro da Mystic Valley Parkway. Só para você ter uma ideia, O que é jurisdicional sob conservação, ou o que nos leva a aplicar, é que esta é a zona tampão do sítio neste momento. Como você pode ver aqui em amarelo, o vermelho é a parte de trás do imóvel. E neste momento tem um estacionamento e uma área arborizada com vegetação por aqui. Na verdade, existem dois lotes que separam o nosso site do existente. da área pantanosa ao norte. Para se ter uma ideia, isso apenas mostra qual é a área impermeável dentro da zona tampão que existe agora. Tem aproximadamente 7.800 pés quadrados e este slide mostra uma redução de até 6.000 pés quadrados de área impermeável dentro do local. Dito isto, se algum dos comissários tiver alguma dúvida sobre a nossa abordagem à gestão de águas pluviais, terei todo o prazer em respondê-la.
[Heidi Davis]: Tenho certeza de que há perguntas. Eu tenho alguns, mas vou deixar outros irem primeiro.
[Craig Drennan]: Estou feliz em começar a revisar o design. Quer dizer, é um design muito bem pensado. Parece algo que passou por uma quantidade excessiva de revisões e sinto muito por esse processo. Eu só tinha duas perguntas rápidas. Uma delas é apenas uma nota rápida sobre licenciamento, lendo a lista de verificação de águas pluviais fornecida como documento três à NOI. Acho que o padrão 8 foi preenchido incorretamente. Ele é concluído após o fornecimento de uma cópia do SWIP e uma das coisas que você mencionou é que ainda está por vir.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Desculpe, você já terminou, Craig?
[Craig Drennan]: Falando nisso, sim, eu tinha outra pergunta sobre infiltração, mas podemos chegar lá.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Naturalmente, incluímos o adendo ao plano de prevenção da poluição por águas pluviais. Apenas um pequeno trecho. Você sabe, a intenção seria que não tivéssemos selecionado um GC para este projeto. E assim que fizermos isso, enviaremos o formulário obrigatório e listaremos como não temos uma pessoa do dia a dia no momento. Mas antes da construção, iremos arquivá-lo e depois daremos um período de espera de 14 dias antes de iniciar qualquer construção e forneceremos uma cópia para a própria comissão.
[Craig Drennan]: Absolutamente. Nesse caso, está tudo bem. Então acho que uma das outras coisas que vi no memorando de referência deste local foi que esta propriedade tinha sido anteriormente um lote industrial de uso misto. Ao fazer investigações no local e poços de teste, Houve alguma evidência de contaminação ou algo parecido que impedisse o uso de práticas de infiltração?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Fiz o teste, mas não vi nada que indicasse alguma coisa. Contaminação das águas subterrâneas ou algo assim. Eram apenas materiais de preenchimento típicos, como os materiais originais, como argila no fundo, mas em direção à Mystic Valley Parkway, os materiais eram mais um lodo arenoso, com melhor drenagem do que o material de fundo. Não há odores ou algo semelhante que suspeite de contaminação. Bem.
[Craig Drennan]: Obrigado. É isso para mim.
[Heidi Davis]: Eu passo isso para você, Sr. Presidente.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Há o registro de manutenção de operações no final do livro. De certa forma, isso acompanha, ele lista. Ele diz bacias hidrográficas profundas e sólidas, inspecionar e limpar BMPs de infiltração, inspecionar duas vezes por ano, drenar o telhado, inspecionar, limpar duas vezes por ano, áreas com vegetação, inspecionar duas vezes por ano, manter conforme necessário. E isso é, eu acho, no final do relatório.
[Heidi Davis]: Sim, eu vi o disco. Não é, você sabe, eu quero ter certeza de que será implementado, apenas tenha um registro no verso do aviso. A entidade que irá implementá-lo, presumivelmente, é a empresa promotora?
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Seria Mill Creek, e podemos expandir isso e, de fato, também seria incluído no SWIP.
[Heidi Davis]: Isso seria útil porque queremos ter a certeza de que existe uma entidade que reconhece, sabe que é responsável por isto e cumpre o calendário incluído nesse plano de prevenção da poluição a longo prazo. Apenas mais um comentário rápido e bastante detalhado, mas o detalhe três dos planos mostra as fileiras de isoladores. E há uma nota que diz porta de inspeção opcional. E estou curioso para saber por que é opcional. Você pensaria que, como parte da manutenção, seria necessário inspecionar as fileiras de isoladores para ter certeza de que estão funcionando.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Sim, essa é apenas a nota padrão do fabricante. Eles têm isso. Poderíamos ver este.
[Heidi Davis]: Se você rolar para cima.
[pkk5OxKuY6w_SPEAKER_04]: Sim, esses são apenas os detalhes padrão do fabricante que incluímos, certamente podemos adicioná-los. ao plano ou remover a parte opcional?
[Heidi Davis]: Sim, obrigado. Eu gostaria que houvesse portos de inspeção. E a fiscalização desses portos de fiscalização deveria constar do ON, o plano de prevenção da poluição de longo prazo.
[Unidentified]: Isso é tudo para meus comentários. Mais alguém? Obrigado Heidi.
[Heidi Davis]: Você tem algum membro do público aqui? Dennis, se você pudesse anotar os detalhes. Sinto muito, Tony. Poderíamos voltar à visualização da galeria aqui.
[Denis MacDougall]: Se alguém aqui, um membro do público, quiser falar sobre este assunto, pode simplesmente ativar o som e fornecer seu nome e endereço para registro ou apenas fazer uma pequena reação como esta ou algo parecido para indicar que deseja falar.
[Heidi Davis]: Então não ouço nada. Estou procurando uma moção então. Você tem três anos. Um de vocês tem que fazer isso.
[Craig Drennan]: Posso tentar e você pode me dizer se escrevo errado, porque tenho certeza que o farei. Farei uma moção para aprovar o NOI com a condição de que vejamos um plano de operação e manutenção de longo prazo desenvolvido antes do início da construção, juntamente com um SWEP mais desenvolvido também.
[Heidi Davis]: Isso foi muito bom. Observe que podemos discutir as condições mais tarde. E o que estamos fazendo é emitir um despacho aprovando o projeto.
[Craig Drennan]: Então. Que.
[Heidi Davis]: Bem. O que ele disse. Eu tenho um segundo? Segundo. Excelente. Eu atenderei a chamada. Mesclado? Sim. Carolina? Sim. Craig?
[Unidentified]: Chance.
[Heidi Davis]: e eu como eu. Ótimo, então temos uma mudança. Acho que agora podemos conversar sobre as condições. E qualquer um, sim, como você mencionou, sim, gostaríamos de um plano de prevenção da poluição a longo prazo mais detalhado. Queremos revisar o SWIP. Nós queremos, você sabe, assegurar que os tribunais de inspecção não sejam opcionais e incluir a inspecção daqueles no âmbito do plano de prevenção da poluição a longo prazo. E apenas como nota, acordámos que o plano de prevenção da poluição a longo prazo nomeará a entidade responsável.
[Heather]: Para as ações.
[Heidi Davis]: Para prevenção da poluição a longo prazo. Estamos esperando por Dennis enquanto ele está ocupado fazendo anotações.
[Denis MacDougall]: Sim, deixe-me voltar a alguns deles. Estes podem ser separados ou iguais, pelo que o plano de prevenção da poluição é mais detalhado. E você poderia acrescentar a isso, eu acho, que, sim, se refere à entidade responsável por isso.
[Heidi Davis]: Nomeie a entidade e dirija a inspeção das linhas de isoladores.
[Denis MacDougall]: que as portas de inspeção serão... Não é opcional. Não é opcional, acho que é a única coisa, sim. Eu estava tentando pensar se há uma maneira melhor de dizer isso. Tem que haver uma maneira melhor. A maneira mais fácil não é.
[Heidi Davis]: Simplesmente indicará... As portas de inspeção serão incluídas nas fileiras de isoladores. Isso servirá. E revisão SWIP. O que foi isso mesmo, desculpe? Revisão do SWIP, Plano de Prevenção da Poluição de Águas Pluviais.
[Denis MacDougall]: E tinha mais alguma coisa sobre plano de operação e manutenção, correto?
[Heidi Davis]: Acho que isso está embutido em nossos comentários sobre o longo prazo. Bem. Eu entendo. Tudo bem.
[Denis MacDougall]: Ouvi muitas abreviações diferentes.
[Heidi Davis]: Não creio que precisemos votar nessas condições. Acho que podemos simplesmente incluí-los. Está correto, Dennis? Padrão, sim. Bem. Excelente. Muito bom então. Excelente. Então, obrigado aos participantes e boa sorte com sua viagem. Eu sei que isso está apenas começando aqui para este projeto. Também ouviremos abaixo a solicitação de certificados de conformidade. Dennis, e você pode conversar sobre o prazo de emissão.
[Denis MacDougall]: Sim, então este provavelmente terminarei dentro de, honestamente, provavelmente dentro de uma semana. vou tentar conseguir Você sabe, provavelmente no meio da semana, escreva o pedido e eu o receberei. Envie-o para todos os membros apenas para que eles possam revisá-lo antes de assiná-lo e então eu enviarei para você. É muito rápido. Normalmente, as necessidades de resposta são muito rápidas porque temos uma. Uma ordem padrão em que colocamos as coisas e, em seguida, incluindo apenas os sites específicos sobre os quais acabamos de discutir. Então, é só adicionar e depois anotar tudo. Então é bem rápido.
[Heidi Davis]: Desculpe. Dennis, quero salientar que a condição padrão é que devemos excluir quaisquer condições específicas do estatuto ou portaria. Desculpe, não temos um estatuto. Não sei quem mais está saindo da ligação, mas obrigado por participar.
[Adam Hurtubise]: Eu acho que está correto.
[MCM00001600_SPEAKER_05]: Bem, obrigado. Obrigado. A mesma equipe aqui para o mesmo site e teremos prazer em responder perguntas. Acho que Devin pode ser o mais versado ou alguma combinação de Devin e Louise pode responder a qualquer pergunta sobre este pedido específico de COC.
[SPEAKER_00]: Sim, para que eu possa falar com ele. A ordem de condições foi emitida em 2006. Acho que foi em 23 de agosto de 2006. E foi proposta uma remodelação associada ao Golds Gym. Acho que isso era devido e Dennis ou Tony podem me corrigir se eu estiver errado. Isso foi apresentado após o fato. Então a obra foi feita e o proprietário anterior veio e apresentou um aviso de intenção. Foi aprovado por decreto estadual e local. Nós exaurimos a mim mesmo, a nossa equipe e a Dennis, por sua parte, tentando obter documentos de apoio, incluindo planos de local aprovados. E infelizmente nem a cidade nem o requerente possuem nenhum desses documentos para acompanhar este pedido. Como se trata de 17 anos, discutimos isso com Dennis sobre como proceder. E procuramos que a comissão discuta quaisquer questões ou preocupações que possam ter. Mas estamos aqui simplesmente porque não temos mais documentos necessários para limpar o título. Portanto, ficarei feliz em responder a quaisquer outras perguntas. Mas infelizmente não temos outros documentos que nos ajudem nisso.
[Unidentified]: Obrigado. Sim.
[Denis MacDougall]: Não sei se você quer intervir, mas na verdade, Heather, acho que ela também fazia parte do comitê na época. Portanto, eu fazia parte da comissão quando isto nos foi inicialmente apresentado. Então sim, Devin está certo. Este foi um trabalho feito no estacionamento, no fundo mais próximo do estacionamento, você sabe, como você sabe, sim, exatamente. E então algum trabalho foi feito lá. A agente descobriu isso naquele momento e ela, creio, escreveu-lhes uma ordem de execução e fez com que viessem até nós para apresentar um requerimento. E lembro que foi bem direto. Fui olhar. Isso foi, você sabe, temos arquivos antigos aqui e pensei que tinha tirado a sorte grande e estava contando. Estava no meio do arquivo. Eu tenho um número e estava caindo e era 143 e acho que os arquivos que tínhamos acabaram em 144 e gostaria de ter feito isso. Parece um pouco, mas não é. Esse sou eu. Temos alguns arquivos antigos no porão. Procurei lá e encontrei coisas relacionadas ao que faremos a seguir, algumas das coisas mais antigas relacionadas ao que faremos depois disso, mas não há nada sobre isso em nossos arquivos, em nossos registros. Mas lembro que o trabalho estava feito. Acho que não foi feito pelo dono do imóvel, foi feito pelo a pessoa que era a joia de ouro que estava na propriedade com alguém que era o aplicativo real. Sim.
[Unidentified]: Obrigado.
[Heather]: Acho que fizemos uma visita ao local naquele momento ou em algum momento desse processo.
[Denis MacDougall]: Nós definitivamente fizemos, sim. Quero dizer, minhas lembranças do trabalho não eram extremamente complicadas. Acho que foi mais apenas um recapeamento da entrada de automóveis. Como se não fosse fisicamente, como se não houvesse uma grande mudança. Era um existente.
[Heather]: Isso não foi uma pena, Dennis. Esta não era a propriedade. Quer dizer, eu vi muita ação lá atrás. Esta não era a propriedade que eu tinha. Veículos estacionados incorretamente ou veículos abandonados.
[Denis MacDougall]: Essa é a propriedade ao norte desta. Esse é o que fica entre isso e o pantanal. Este foi literalmente jogado no chão. Acredito que foi colocada uma berma na beira do asfalto, mas não teve drenagem, nada foi feito na drenagem, nada foi feito para mudar a pegada real do estacionamento.
[Heather]: Isso me parece familiar.
[Craig Drennan]: Sim. Na verdade, você pode ver o novo asfalto se olhar Nas imagens históricas do Google Earth, elas não parecem ter mudado muito antes da publicação.
[Heidi Davis]: Excelente. Bem, dado isso, tenho uma moção para emitir um certificado de conformidade para o arquivo DEP número 215-0143?
[Craig Drennan]: Farei uma moção para aprová-lo e emitirei um certificado de conformidade.
[Heather]: E vou apoiá-lo com base nas melhores memórias de 17 anos atrás. Obrigado, Heather.
[Heidi Davis]: Eu atenderei a chamada. Todos a favor, Heather? Sim. Carolina?
[Unidentified]: Chance.
[Heidi Davis]: Craig?
[Unidentified]: Chance.
[Heidi Davis]: Eu mesmo como um sim. Então é unânime. Então vamos para 15 roteiros.
[Denis MacDougall]: Então o segundo é o pedido de regularização de rua, arquivo DP número 215-0072. E esta é uma rua comercial, e este foi basicamente o trabalho que foi feito para estender a rua comercial da Mississippi Valley Parkway até uma rua aparentemente comercial, mas foi até a metade. E esta foi apenas a conexão entre os dois. E isso é de 1992. Encontrei alguns dos antigos, Coisas e acho que mandei uma câmera se as mandei. Não, você não fez isso, mas eu fiz. Bem. Então conversei com nosso comissário e nosso engenheiro e encontramos alguns que não eram exatamente tão construídos, mas. Eles eram basicamente equivalentes aos construídos depois de 1994. Isso foi submetido ao registro estadual para dizer basicamente que esta é a estrada concluída. Então ele basicamente me disse que considera que, você sabe, eles estão, para todos os efeitos, como construídos, porque há algo nisso, está tudo praticamente lá. Só que não é, e está selado por, você sabe, é um documento lacrado, e está selado tanto pelo cartório quanto, eu acho, por uma vistoria ou cartório certificado, não tenho certeza qual, mas é, você sabe, é, então, isso parece ser, você sabe, Olhando para trás, para a ordem existente desde 1992, tudo parece estar em ordem a partir de então. Felizmente, conseguimos obter esses documentos. Tínhamos alguns planos iniciais do local que achei muito, esses são os que encontrei no porão que eram muito antigos, muito amarelados e, francamente, assustadores de tocar. Desde que não haja tumores em nada. Acho que eles tinham 40 anos, então provavelmente não viam o sol há 40 anos. Mas sim, só de olhar as coisas e também conversar com, bem, ele é um comissário do DPW agora, mas o ex-engenheiro municipal Tim McGivern basicamente afirmou que os documentos, aqueles que ele me enviou e que mostrei a todos, são, para todos os efeitos, conforme construídos para o trabalho de rua concluído.
[Heidi Davis]: Bem, obrigado por desenterrá-los. Acho que você provavelmente deveria levar o papel de perigo para o porão.
[Denis MacDougall]: Você não está errado. Bem. O bom é que temos um grupo de estagiários e eu os levei lá como uma surpresinha. Fui lá uma vez e eles disseram: todos queremos ver. Então eu disse, ok, não é o que você pensa que vai ser. E eles, você sabe, dão dois passos para longe e dizem, oh Deus, tipo,
[SPEAKER_00]: Todos nós já viajamos para um porão. É difícil acender um fósforo e pegar fogo.
[Heather]: Eu moro em uma casa muito antiga e definitivamente faço uma visita ao porão regularmente.
[Heidi Davis]: Excelente. Tenho uma moção para emitir um certificado de conformidade para o arquivo DEP número 215-0017?
[Jenny Graham]: Moção para emitir certificado de dispositivo para arquivo em 15 0, 0, 17. Isso é o que você disse. Excelente.
[Heidi Davis]: Obrigado Carolina. Um segundo?
[Craig Drennan]: Eu vou apoiá-lo.
[Heidi Davis]: Excelente. Pase lista. ¿Brezo?
[Heather]: Chance.
[Heidi Davis]: ¿Carolino?
[Heather]: Chance.
[Heidi Davis]: Craig? Sim. Eu mesmo sou um sim. Feche-os.
[SPEAKER_00]: Muito obrigado.
[Denis MacDougall]: Tudo bem. E depois só os certificados de conformidade que receberei nos próximos dias. Francamente, provavelmente terminarei amanhã, porque são documentos de duas ou três páginas. Portanto, irei entregá-los a você o mais rápido possível.
[SPEAKER_00]: Muito obrigado Dênis. E muito obrigado, membros da comissão. Espero que você tenha um bom resto de noite.
[Denis MacDougall]: Obrigado. Obrigado. Temos nosso aviso final de intenção, um aviso de intenção alterado para a extensão da ciclovia, arquivo DEP número 215-0210.
[SPEAKER_01]: Olá, meu nome é Peter Bacchus e sou um cientista ambiental no projeto com Ty e Bond aqui em nome da Eversource Energy e sinto muito, abro minha tela muito rapidamente. Aqui vamos nós. Também estou na teleconferência Brian Gammons da Tie and Bond, que é um cientista ambiental sênior neste projeto. E também temos Sean Grant do DCR aqui. Portanto, estamos solicitando um pedido de modificação das condições para o projeto de transmissão elétrica subterrânea para construir uma extensão de ciclovia na área ao redor dos Jardins Comunitários de Medford. Portanto, um pouco de informação sobre isso foi originalmente emitida em 2017 nas condições do pedido do projeto e depois ampliada em 2020 e 2023 à medida que a construção continuava. Neste ponto, o trabalho de instalação da linha de transmissão está substancialmente concluído e a restauração ao longo da linha está em andamento. Enquanto escavamos o tipo de restauração e a preparamos. Estávamos analisando os documentos e foi analisado um alvará de acesso à construção emitido pelo DCR e percebemos que não tínhamos a ciclovia que esse alvará exigia nos planos de restauração, pois todo esse processo ocorreu ao mesmo tempo que o pedido do NOI, mas só foi aprovado após a emissão do despacho condicional. Então percebemos que faltava isso nos planos de restauração. Então queríamos voltar ao comitê e pedir uma ordem de condições. Desculpe, Alteração na Ordem das Condições para incluir esta rota. Então. Como você chama isso? Inicialmente nos reunimos com Dennis porque não tínhamos certeza se seguiríamos o caminho da NOI ou esta ordem de alteração. Percebemos que aqui teríamos estampas sobrepostas. E vou mostrá-los na tela em um momento. Então achamos melhor modificar o pedido atual. Ainda notificamos Butters e todo o processo. Portanto, simplesmente não queríamos começar do zero para a nova NOI e ter duas ordens de condições conflitantes na mesma área geográfica. Então ainda estamos dentro de alguma área sujeita à jurisdição. É por isso que estamos de volta. Então, apenas uma pequena visão geral do que estamos pedindo. Este é o cruzamento da Winthrop Street, no sentido norte-sul aqui, e da Mystic Valley Parkway no sentido leste-oeste, na parte superior da tela. Hortas comunitárias estão disponíveis aqui. Deixe-me ligar o ponteiro laser. Aí estamos nós. Aqui vamos nós. Assim, e com as hortas comunitárias aqui no centro. A obra da linha de transmissão foi, havia um pátio de assentamento nesta área ao redor deste trecho da estrada proposta aqui onde havia material armazenado e é aqui que estava sendo feita a obra da linha de transmissão para a obra subterrânea. Então o que pretendemos fazer é, desculpe, como parte da mitigação, instalar uma ciclovia aqui desde o cruzamento até a ciclovia existente, Mystic Valley Path, aqui ao longo do rio. Além disso, em conversas com a cidade, DCR e algumas outras entidades, também estamos solicitando que este vão descendente seja adicionado para conectar a faixa de pedestres existente aqui na Winthrop Street, ao norte da ponte, à estrada existente. Aliás, como podem ver aqui, e tenho algumas fotos também, há muito desgaste por parte das pessoas que já atravessam esta zona. É bastante amplo. Você sabe, é como voltar para a estrada. Então o que propomos são esses dois trechos da estrada. além de instalar faixas de pedestres compatíveis com ADA nas esquinas acima. Acredito que este canto já tenha um, mas apenas certificando-se de que está em seu estado atual de conservação e também adicionando-os aos outros cantos para permitir uma instalação mais segura e compatível com ADA. cruzes. Também estaríamos aumentando a passagem de pedestres existente aqui. Novamente, como medida de segurança, há postes de amarração no caminho aqui nessas áreas sombreadas. O meio-fio se estenderia um pouco mais neste caso para proteger os pedestres. E isso seria apenas uma faixa de pedestres ligeiramente elevada, segurança padrão para pedestres, tráfego um pouco mais lento, mantê-lo um pouco mais estreito para proteger as pessoas enquanto atravessam. Fora da tela, aqui em cima, fora da tela, a estrada corre paralela à Mystic Valley Parkway, mas você também percebe que há uma estrada ao sul dos campos de jogo aqui, e você está do outro lado do campo de jogo. Então, o que basicamente estamos fazendo é reconectar essas duas estradas onde elas se dividem e trazê-las de volta a essas estradas enquanto você continua em direção à meia concha e ao aluguel de barcos e tudo mais. Temos parte dessa área previamente permitida como parte da ordem de condicionantes, e esse seria esse caminho até aqui. Já havia licenças para o pátio de descanso. Na verdade, essa seria a nova adição, seriam 1.500 pés quadrados aqui desse trecho que chamo de Y. Seriam estradas pavimentadas, e essa área aqui é bem compactada. Essa área é de grama, e essa área agora aqui é de cascalho compactado de construção e faz parte do processo de restauração. isso está acontecendo. Então, apenas algumas fotos para isso. Número um aqui, isso é visto da Mystic Valley Parkway, na esquina do cruzamento. O caminho seguiria direto aqui, passando por esta área, como vocês podem ver o cascalho que mencionei ali, e descendo por trás dos jardins. Na foto dois, ele apareceria aqui, atrás dos jardins, e você veria praticamente as mesmas árvores ali, e ele viria e se encontraria aqui em um ângulo de 45 graus na grama. Como você pode ver aqui ao longe, esta é aquela perna do Y. Você pode ver que está bem desgastada. Pulando para a foto três, mesmo ângulo oposto diferente aqui. Você pode ver que é uma área bastante grande por onde as pessoas caminharam. Está bastante compactado. Parece que a cidade estava lá quando eu estava tirando fotos, estamos fazendo um pequeno projeto de drenagem de águas pluviais lá, acrescentando aquele cano da estrada. Então, quando instalarmos esse caminho, ele seria um pouco mais estreito do que essa área desgastada e, esperançosamente, manteria os pedestres e ciclistas no caminho real, em vez de caminhar largamente e criar áreas mais nuas e potencialmente erodidas. Novamente, foto quatro, apenas mais um ângulo próximo de dois, pois podemos ver onde Desgasta e as pessoas estão virando por aqui. Só para voltar ao mapa, esta é a ciclovia. As pessoas têm que atravessar, fazer essa curva fechada e depois descer aqui. Então você está atrapalhando os pedestres neste ponto da calçada. Está parando os ciclistas. Sim, e talvez até andando de bicicleta até esta área. E a mesma coisa aqui, quem atravessa a faixa de pedestres não vai subir e cortar ali. Eles seguirão o caminho de menor resistência. Portanto, esperamos manter o tráfego de bicicletas fluindo e as condições mais seguras. E aqui, você sabe, manter a vegetação existente em bom estado e garantir que as pessoas não a desgastem naquele trecho. Estes são apenas os planos aqui, apenas mais uma olhada. Portanto, o caminho tem um pouco mais de curvatura do que eu poderia desenhar no PowerPoint. E o mesmo aqui, saímos da passadeira elevada, um pouco curvada, e entramos aqui no caminho existente. Aqui estão quatro faixas de pedestres ADA que pretendemos instalar. E a faixa de pedestres elevada com o meio-fio aqui, nem tanto aqui, mas ainda será compatível com ADA também. Portanto, há alguns impactos adicionais nas áreas de recursos além do que já é permitido, e estamos na zona tampão de 100 pés, na área ribeirinha e nas terras limítrofes sujeitas a inundações, que mostrarei no próximo slide. Então aquele trecho atrás da horta comunitária está dentro da área de descarte pré-testada nas condições do pedido existente, então já podemos perturbar essa área, embora ainda não tenhamos instalado uma faixa de pedestres, ou desculpe, uma ciclovia. Não esperamos gerar impactos além daqueles que já estão naquela área permitida. Haverá algumas pequenas podas de árvores, como você viu aquelas árvores penduradas atrás do jardim, mas não prevemos nenhuma remoção de árvores, apenas os galhos mais baixos para a passagem dos ciclistas, para que o caminho possa ser instalado e pavimentado. Aquele segmento Y que desce em direção ao rio na faixa de pedestres existente onde o elevado irá, há cerca de 1.500 pés quadrados de área tampão e de frente para o rio sobrepostas, e cerca de 1.200 pés disso também é BLSF. Não esperamos que isso afete o armazenamento contra inundações. Não esperamos restringir os fluxos ou prejudicar a capacidade da área de fornecer o seu actual nível de função de habitat. Como mencionei, já foi compactado e desgastado pelos pedestres e ciclistas que passavam. Esperamos que, ao reduzir realmente essa área impactada, possamos ter uma ligeira melhoria na superfície permeável por ali. E então a faixa de pedestres de corrida e as faixas de pedestres compatíveis com ADA já estão na estrada pavimentada. Portanto, esperamos encontrar aquelas abrangidas pela Lei de Protecção de Zonas Húmidas como uma actividade menor isenta para recapeamento e reparação de uma estrada pavimentada existente. Então, apenas para mostrar as áreas de recursos, a cor laranja é a planície de inundação de 100 anos da FEMA. Há também um pequeno canal de inundação aqui. E o canal quebra aqui em cima também, ali mesmo com aquele afluente que entra. O green é a zona tampão de 30 metros e vai até a margem interna do afluente do Rio Mystic. E também temos a área ribeirinha de 200 pés. Portanto, todo o projeto está ocorrendo praticamente dentro das zonas tampão de 30 e 60 metros. E ambas as partes da estrada aqui também ficam dentro de uma planície aluvial de 100 anos. Deixe-me verificar mais alguns pontos em um resumo. Por isso, solicitamos uma ordem modificada de condicionantes para incorporar a ciclovia exigida pelo nosso alvará de acesso à construção do DCR, com aquele pouquinho a mais que a prefeitura também acrescenta ali com o trecho do Y e a faixa de pedestres elevada. Eles foram concluídos após a transmissão inicial. O projeto irá instalar esses dois trechos da via, a faixa de pedestres e a faixa de pedestres elevada, considerando aqueles aproximadamente 1.500 metros quadrados. Área fora das condições de ordem existentes e, mais importante, aqui. Antes de podermos restaurar aquela área de descanso, gostaríamos de preparar a estrada. Não queremos, não queremos pegar aquele cascalho e soltar aquela área só para que a equipe de construção volte. Então, se conseguirmos que isso seja aprovado no No final do ano poderemos instalar a ciclovia e isso permitirá concluir a recuperação da zona e esperamos fechar a ordem das condições talvez até ao final do ano ou início do próximo. E aqui, esperançosamente, reduziremos de alguma forma o impacto para pedestres e ciclistas e tudo isso e reconectaremos esses caminhos ao redor dos campos de jogos com o caminho do Mystic River. Então, sinto muito se contei muitas coisas ao mesmo tempo, mas terei prazer em responder a quaisquer perguntas do comitê.
[Heidi Davis]: Ótimo, obrigado por esse histórico. Comissão, tem alguma pergunta?
[Marie Izzo]: Você pode voltar para a foto no seu site? Desculpe, vejo que Heather está com a mão levantada. Você teve aquele clique? Sim, obrigado. Vá em frente, Heather.
[Heather]: Só uma pergunta rápida, você entrou em contato com a horta comunitária? Porque a ciclovia que passa à direita ou atrás, onde você falou sobre a poda das árvores, ficará bem perto do jardim, assim como grande parte da atividade, e obrigado por Não estou ciente disso, mas talvez nosso gerente de projeto saiba disso aqui.
[Aaron Olapade]: Claro, não estou ciente de que eles foram notificados sobre essa mudança de rota, mas acho que eles foram notificados há algum tempo sobre todo esse processo e tivemos que conversar com eles sobre mais alguns problemas que foram resolvidos. Portanto, talvez tenhamos que contatá-los apenas para atualizá-los sobre a ciclovia e talvez obter algum feedback.
[Heather]: Sim, principalmente porque a água é fornecida pela prefeitura e não sei se isso afetará alguma coisa na área em que você trabalha. Eu sei que vocês lutaram com um pouco disso neste verão. Então isso é uma peça. Você já respondeu outra de minhas perguntas em termos de que está literalmente planejando podar alguns galhos mais baixos da árvore daquele lado. Sim. Você não pegará nenhuma árvore.
[SPEAKER_01]: Não, nós olhamos os troncos quando eu saí para fazer essa avaliação e os troncos das árvores e a raiz, você sabe, não toda a linha de gotejamento, obviamente, para remover alguns, mas a maioria das árvores está bem afastada da área gramada.
[Heather]: Sim, é bastante ativo em termos de vida selvagem. Essa é apenas uma das razões pelas quais pergunto. Bem. Essas são apenas duas perguntas que eu tinha.
[Unidentified]: Obrigado, Heather.
[Marie Izzo]: Em vez disso, o que espero é uma pergunta simples para responder na imagem de onde você está propondo o conector novo ou pavimentado. Por que em vez de terra será restaurada também a cobertura do solo fora do pavimento asfáltico? Quero dizer, essa é uma boa pergunta. Sim. Quero dizer, essa linha de desejo se espalha por toda parte. Você pretende substituir
[SPEAKER_01]: Acho que isso poderia ser incorporado. Esqueci de mencionar que teremos que nivelar um pouco a base ali para colocar uma base sob a calçada. Haverá uma pequena restauração nessa estrada, mas acho que poderíamos incorporar isso. Brian, você acha que isso seria um problema?
[Aaron Olapade]: Sim, Erica, você acabou de falar especificamente em restaurá-lo com um tipo de grama semelhante às áreas. Sim. Então o que vamos acabar fazendo é, você sabe, vamos restaurar a área off-road porque obviamente haverá apenas uma interrupção enquanto estivermos fazendo isso, este projeto provavelmente fará isso ao mesmo tempo que o resto do pátio. E voltaremos e provavelmente cuidaremos de todas as sementes desta área. Não sei o quão perturbador isso é, mas com certeza cuidaremos da área e da foto que você está tirando agora.
[Marie Izzo]: Sim, sim, é um pouco aí. Sim, seria minha forte preferência se isso também fosse feito no âmbito dos trabalhos de restauração do pátio. Eu só gostaria de ver, você sabe, a grama existente, o que depender da linha de pavimentação proposta da melhor maneira possível.
[Aaron Olapade]: Sim, acho que isso é muito razoável. Acho que o contrato vai sair em hidro semente. Provavelmente podemos incluir essa seção como parte do processo. Acho que provavelmente está incluído de qualquer maneira, mas certamente podemos fazê-lo.
[Marie Izzo]: E peço desculpa se isso significa que a sua linha do BCE desce o rio em conformidade, mas não tenho a certeza.
[Heidi Davis]: Então noto que essa área parece muito compactada e os solos não parecem muito atrativos à vista. Portanto, espero que também sejam utilizados solos adequados.
[Aaron Olapade]: Sim, esperamos que isto realmente melhore a drenagem nesta área porque teremos que escarificar esta área para replantar o gramado. Também teremos que fazer isso para colocar este pavimento. Então, acho que, como vemos, isso será uma melhoria geral na drenagem.
[SPEAKER_01]: E espero que no futuro as pessoas sigam o caminho, espero.
[Heidi Davis]: Sim, cortando aí. Talvez eu tivesse feito isso sozinho. Eu também.
[Craig Drennan]: Tenho algumas perguntas rápidas. A primeira é que há cerca de seis meses tivemos uma NOI perante a comissão que procurava fazer horizontal, e isso pode ser uma pergunta para Heidi e Dennis, não tenho certeza, que desejam fazer perfuração direcional horizontal no mesmo alinhamento geral do trabalho feito anteriormente. Tanto quanto possível, gostaria de evitar a criação de um novo caminho sofisticado apenas para removê-lo sempre que o trabalho for concluído. Existe uma maneira de as partes irem e voltarem ou se coordenarem do lado da cidade para garantir que possamos evitá-lo?
[Heather]: Isso é muito bom.
[SPEAKER_01]: Sim, acho que Dennis, foi esse que você mencionou quando conversamos sobre isso pela primeira vez?
[Denis MacDougall]: É, sim, quando estávamos na ligação. Então, sim, é, é, é, infelizmente, pode acontecer que seja porque, você sabe, eles têm ordens para construir as estradas. Talvez eu tenha que entrar. Não é o mais ideal, mas é possível ou esse projeto pode mudar porque eles ainda estavam falando que talvez não seguissem esse caminho. Verifiquei com nosso escritório de engenharia e não conversamos muito sobre isso desde que eles vieram antes de nós para essa linha.
[Aaron Olapade]: Greg, posso opinar porque tivemos que perfurar HDD sob Aborjona em Winchester e esse processo é extremamente árduo e demorado. Acho que em termos de Eversource o cenário ideal é tentar concluí-lo e fechá-lo ainda este ano ou no início do próximo. Acho que nosso objetivo era que até o final deste ano pudéssemos ter uma temporada climática cooperativa. E minha única preocupação com isso seria com as incógnitas da perfuração HTD no rio, não queremos que isso se arraste mais, você sabe, Acho que é uma boa ideia fazê-lo no próximo verão e na primavera, porque o ideal é que este projeto em si seja encerrado em breve.
[SPEAKER_16]: Acho que ainda está na infância. Dito isto, ainda precisam de solicitar a autorização do artigo 97.º, que ainda não foi apresentada. Nada foi submetido ao DCR. Portanto, estamos a pelo menos três anos de conseguir colocar uma pá no chão. O artigo 97 costuma demorar pelo menos um ano e meio ou dois anos, por ser um ato do Poder Legislativo. Então não imagino que esse projeto chegue em breve. E a DCR definitivamente gostaria de ver isso restaurado antes de tomar uma decisão sobre esse projeto.
[Craig Drennan]: Sim, claro, isso faz sentido. Minha única outra pergunta era sobre a faixa de pedestres elevada, sim, naquela área. Pelo que eu sei, acho que passei por isso hoje, a caminho de casa. Isso já está construído?
[SPEAKER_01]: Não, infelizmente não tenho uma foto boa, mas está bem definida. Parece que está elevado, mas até onde eu sei, na verdade ainda está plano. Pode ter uma leve batida, mas acho que estamos aumentando um pouco.
[Craig Drennan]: Acho que o meio-fio de granito foi instalado porque parece que foi assim que foi instalado quando verifiquei anteriormente. E essas duas estações de captura também estavam lá.
[SPEAKER_01]: Vou ter que olhar, sim, estavam instalando o emissário quando eu estive lá. Eu fiz, não sabia se isso fazia parte. Nós iremos investigar isso.
[Denis MacDougall]: Hum, faz um mês que não saio para postar isso, mas a própria Winter Street e a área ao redor acabaram de ser refeitas. Como se eles estivessem construindo ciclovias e fazendo muitas coisas lá. E algumas calçadas foram alteradas só porque eu sei, porque não dava para estacionar. Sinceramente, vou lá comprar bagels no fim de semana e não tinha estacionamento. naquele trecho da Winthrop Street próximo ao campo de jogo onde você podia passar um tempo porque havia cones e eles estavam trabalhando lá. Mas não vou lá há cerca de duas semanas. Eu vou dar uma olhada. Na verdade, eu poderia passar por aqui a caminho de casa. Não sei se me jogaram ou não.
[Craig Drennan]: Quanto a essa área, quer o trabalho tenha sido feito ou não, seria bom saber se realmente foi feito. Essas duas bacias, para onde drenam? E acho que é até o rio. Temos detalhes sobre proteções contra erosão no final do gasoduto, etc.?
[SPEAKER_01]: Os que estão lá, os emissários na estrada, que eu saiba, não estavam associados ao nosso projeto. Mas como vocês podem ver aqui, a trincheira estava lá quando eu estava fora, e ia direto para o rio, e tem uma placa de emissário que diz, você sabe, com o número do emissário e tudo mais, o contexto da cidade.
[Craig Drennan]: Refiro-me às duas bacias hidrográficas da sua lista de planos como bacias hidrográficas propostas.
[SPEAKER_01]: Temos bacias de captação ou, ah, você quer dizer que as quer no plano ou?
[Craig Drennan]: Não. Então, à direita da faixa de pedestres elevada, há duas.
[SPEAKER_01]: Ah, desculpe, desculpe. Sim, acho que teremos que dar uma olhada. Acho que eles se conectam à drenagem existente, mas Brian, você tem alguma opinião sobre isso? Eu estava na parte de engenharia.
[Aaron Olapade]: Sim, acho que eles deságuam no rio e estaríamos fazendo, você sabe, temos um SWIP lá fora, então estaríamos fazendo as melhores práticas de gestão com SWIP com controles de erosão e sacos de sedimentos. É isso que você está perguntando?
[Craig Drennan]: Estou a pensar mais em medidas de fim de emissários a longo prazo se estas drenarem novos emissários, em vez de drená-los e ligá-los a um sistema existente. Como enrocamento ou erosão na extremidade do tubo.
[Aaron Olapade]: Acho que sim, teríamos que investigar isso. Você fala sobre controle de erosão na ponta do tubo, correto?
[Craig Drennan]: Sim, medidas de controle de erosão de longo prazo como 10 ou 25 ou algo parecido.
[Aaron Olapade]: Tudo bem, acho que teremos que investigar isso.
[SPEAKER_16]: Então, apenas uma pergunta rápida: essas bacias hidrográficas ficam na Winthrop Street ou no Misty Valley? Rua Winthrop.
[Heather]: Winthrop bem perto de Warren de quem você está falando aqui.
[Heidi Davis]: Mas eles estão se conectando a canais existentes.
[Denis MacDougall]: Essa é a minha pergunta.
[Craig Drennan]: Sim.
[Denis MacDougall]: Sim, existem drenos em ambos os lados. Basicamente, quase dado, você sabe, direcionalmente. Então, eles têm que se conectar aos canos existentes que estão lá. Então, a meu ver, eles provavelmente se juntam aos canos existentes e depois entram. emissários existentes.
[Craig Drennan]: Bem, se for esse o caso, está tudo bem. Só quero ter certeza de que não é um emissário novo que precisa de tratamento no final do site.
[Aaron Olapade]: Sim, Craig, deixe-me, ok, não há intenção de ter um novo emissário. Bem. Sim, ok, não entendi de onde você tirou isso. Sim, estes estariam ligados a qualquer infra-estrutura existente, não temos planos de criar qualquer tipo de novos emissários ou tudo estará ligado à infra-estrutura existente.
[Craig Drennan]: Bem. E suponho que eles não estão realmente mudando a área de drenagem que vai para esses canos, olhando para o que esses contornos parecem mostrar, caso em que não haveria alteração na hidrologia no final do cano real.
[Aaron Olapade]: Temos esperança de que será realmente menor com a infiltração proveniente da escarificação daquela área e com infiltrações no passado. Então, na verdade, esperamos que o impacto seja menor.
[Craig Drennan]: Tudo bem.
[SPEAKER_16]: Essa foi a pergunta que eu tive. A DCR não permitiu nenhum novo trabalho de queda total no rio. Só para que você saiba. Bem.
[Heidi Davis]: E você disse que serão instalados sacos de lama nos tanques de captação durante a construção?
[Aaron Olapade]: Absolutamente. Sim, realizaremos inspeções SWIP completas com base em nossa licença. Teremos todos os tipos de supervisão enquanto isso acontece para garantir que tudo seja feito corretamente e que não vejamos sedimentos saindo do local.
[Craig Drennan]: Excelente. E Dennis, eu adoraria saber se isso foi realmente construído, porque juro que vi isso no caminho para casa esta noite.
[Denis MacDougall]: É muito possível. Acho que há duas semanas eu sabia que eles estavam trabalhando lá porque acabei estacionando perto da concha e andando por aí. Mas não estive lá desde então. Então, quando eu chegar em casa hoje à noite, voltarei por aquele caminho, pegarei o caminho panorâmico para casa e avisarei a todos amanhã.
[Aaron Olapade]: Seria uma grande surpresa se não tivéssemos que fazê-lo, mas certamente planejaremos fazê-lo neste momento.
[Heidi Davis]: Ok, ótimo. Portanto, acredito que temos uma moção para alterar este aviso de intenções para o processo número 215-0210.
[Marie Izzo]: Apresentarei uma moção para alterar a ordem das condições, súmula MassDEP número 215-0210.
[Heidi Davis]: Excelente, tenho um segundo? Segundo. Ótimo, obrigado. Eu atenderei a chamada. Mesclado? Sim. Érico?
[Unidentified]: Chance.
[Heidi Davis]: ¿Carolino?
[Unidentified]: Chance.
[Heidi Davis]: E Craig? Sim. E eu gosto de um sim. Portanto, tenha em mente que modificar um pedido não estende o pedido original, que ainda precisaremos manter atualizados com essa data, essas datas. Eu vejo isso.
[SPEAKER_01]: Renovamos no início deste ano e esperamos fechar este ano. Já existe desde 2017. Não queremos outra prorrogação.
[Heidi Davis]: Bem, bem. Excelente, ótimo. Bem, boa sorte ao terminar o trabalho, e espero, bem, boa sorte ao terminar.
[SPEAKER_01]: Vamos deixar por isso mesmo. Excelente, muito obrigado.
[Aaron Olapade]: Obrigado, agradecemos a audiência do conselho.
[Denis MacDougall]: Provavelmente deveríamos enviar isso para ele no início da próxima semana.
[SPEAKER_16]: Ótimo, obrigado. Muito obrigado pelo seu tempo e apenas para voltar a uma pergunta sobre a horta comunitária, DCR. Eu sei que através de nossas relações comunitárias você se comunicou com a horta comunitária e estamos garantindo que a ciclovia não invada muito a horta comunitária.
[Heather]: Bem, bem. Obrigado.
[Heidi Davis]: Excelente. Bem, obrigado por ter vindo esta noite.
[Unidentified]: Obrigado.
[Heidi Davis]: Dennis, temos algum outro assunto novo para discutir?
[Denis MacDougall]: Uh, nada salta. Hum, recebi algumas ligações recentemente sobre alguns projetos em potencial, mas tem sido Nada de concreto ou algo assim em termos de clima, então deixe-me ver, deixe-me verificar tudo de uma vez antes do Dia de Ação de Graças, basicamente sim, exatamente que ótimo dia de viagem, então estamos bem, sim, ficaremos aqui a noite toda. Qual é o nosso próximo horário agendado? Quando será o limite novamente? Tentando descobrir como garantir que estaremos disponíveis para reuniões. Então, dia 6 de setembro e teríamos até a próxima quarta-feira para apresentar a apresentação. Então alguém poderia enviar um arquivo nos próximos 7 dias. E então faríamos e se não o fizermos, mas nada que você saiba. Não, recebi algumas ligações de pessoas mais ou menos. Você sabe, basicamente perguntando, você sabe, meio que, você sabe, uh. As pessoas da época se reuniram, enquanto eu conversava com elas há cerca de um mês e meio, 2 meses atrás, como suas coisas potenciais, você sabe que parece RDA e por que estamos, mas eles ainda estão discutindo isso. Mas nada de concreto, nada de concreto.
[Heather]: Sim, e depois o próximo. Nosso próximo 1 depois disso seria 20. É que estes são primos. Ainda estamos em período de férias. Então estou tentando.
[Denis MacDougall]: Sim, absolutamente. Então, sim, não. Espero que não, porque na verdade estarei fora em fins de semana consecutivos em setembro, então estou tentando minimizar as reuniões tanto quanto possível.
[Heidi Davis]: Bem, isso é tudo. Caroline, só para você saber, esta é a agenda mais ocupada que temos há muito tempo.
[Denis MacDougall]: Fiz isso com meu colega quando enviei o artigo para ele e disse, acredite, isso é uma raridade. Não nos vemos há uns dois meses. Mas mesmo com isso,
[Heather]: Muito bem Heidi, você fez um bom trabalho como sempre. Então, obrigado. Eu aprecio isso.
[Denis MacDougall]: Bem, eu deveria ter feito a ata da reunião da semana passada. Eu esqueci disso. Bem. Sim, mas esqueci porque percebi que ainda precisava fazer 1 para ele. Tivemos uma reunião muito breve há duas semanas, e não tenho certeza se tivemos uma reunião antes desta, da qual provavelmente nunca enviei nenhuma ata, o que já fiz em algum lugar. Então, para a nossa próxima reunião, enviarei várias atas de reunião para sua aprovação.
[Heidi Davis]: Bem. Tudo bem. Excelente. Então precisamos, antes que você fuja, Heather, precisamos encerrar a audiência. Sim. Moção para encerrar a audiência. Excelente. Todos a favor, Heather? Sim. Érico? Sim. Greg? Olá Carolina. Olá, eu como olhos. Obrigado a todos. Eu aprecio isso. Sim.